翻譯碩士應(yīng)該怎么備考?翻譯碩士備考全年攻略
翻譯碩士應(yīng)該怎么備考?翻譯碩士備考全年攻略
備考翻譯碩士不能忙盲目,不然只會事倍功半。面對怎么多翻譯碩士參考書,想要達(dá)到事半功倍的復(fù)習(xí)效果,就要掌握科學(xué)的復(fù)習(xí)方法,全年穩(wěn)步進(jìn)行。翻譯碩士應(yīng)該怎么備考?小編在此就向同學(xué)們提供一個(gè)翻譯碩士備考全年攻略,幫助大家理清總體復(fù)習(xí)思路。
翻譯碩士應(yīng)該怎么備考?再說翻譯碩士備考全年攻略之前,小編就先來說說這個(gè)翻譯碩士攻略的備考思路,重點(diǎn)把翻譯碩士真題放在更加突出的位置,以目標(biāo)和效果來確定學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)的方法,切實(shí)把提高英語運(yùn)用能力(翻譯能力)作為這次學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)的的核心任務(wù);其次就是要敢于嘗試,及時(shí)調(diào)整,用研究的方式進(jìn)行學(xué)習(xí),不斷總結(jié),不斷改進(jìn),進(jìn)而提升學(xué)習(xí)能力;要善于根據(jù)學(xué)習(xí)實(shí)踐中反饋的問題進(jìn)行及時(shí)的調(diào)整。明白了翻譯碩士的備考思路小編就來給大家說說翻譯碩士備考全年攻略。
翻譯碩士備考全年攻略
第 一個(gè)階段(2月到5月)
對于應(yīng)屆的同學(xué)們而言,上半年還處于大三的下學(xué)期,可能會有較重的課程壓力,那么如果充分利用課余時(shí)間對課本基礎(chǔ)知識進(jìn)行梳理和回顧,將會節(jié)省后期復(fù)習(xí)的很多時(shí)間。同時(shí),基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)在這一階段需要著重強(qiáng)化基礎(chǔ)英語和翻譯基礎(chǔ)的的學(xué)習(xí)。
一刷專業(yè)書:閱讀第 一遍專業(yè)書時(shí),盡量全面和仔細(xì),多用筆劃線和記錄。書上的課后習(xí)題一般不需要專門做,在看完一章后能夠回憶起來即可。跨考的同學(xué)們在第 一次看書時(shí),可能會有很多翻譯理論覺得很難理解,也不用著急,后面在不斷的重復(fù)中會逐漸加深對這些知識點(diǎn)的掌握。
梳理知識框架:看書的就是一個(gè)將零碎的知識點(diǎn)串聯(lián)起來的過程,所以看書也要學(xué)會歸納整理。大家一定要避免“看過就忘、只看不記”的問題,每讀完一章、每讀完一本,都要對所看的知識進(jìn)行一個(gè)梳理,整理出一個(gè)框架,這樣才能將所學(xué)的東西形成體系。建議可以先看課本目錄,及每一章的大小框架,大致能了解每一章內(nèi)容即可。
2.第二個(gè)階段(6-8月,知識吸收黃金階段)
暑假的兩三個(gè)月是整個(gè)備考過程中知識學(xué)習(xí)集中的時(shí)間,把握好這個(gè)黃金階段,對每一個(gè)考研er都尤為重要!學(xué)姐在這里真誠地建議大家,如果條件允許,能留在學(xué)校復(fù)習(xí)就留在學(xué)校!
二刷課本(做筆記):二刷課本不是說再從頭到尾完完整整地看一遍書,而是要有目的、有針對性地看書做筆記。具體而言,可以根據(jù)一刷中的大框架,往里面進(jìn)行細(xì)碎知識點(diǎn)的填充,邊聽課邊做筆記,補(bǔ)充書中沒有內(nèi)容,形成自己的知識庫,知識樹。
背誦知識點(diǎn):做好了筆記,當(dāng)然就是要開始背誦了。背誦大家應(yīng)該各有方法,只要能記得住、記得牢就都是可以的。在這里需要提醒的是,背了一定要隔一段時(shí)間回顧復(fù)習(xí)一次,這樣在下一輪背誦時(shí)才不會有“初次相識”的感覺。至于要背幾輪書呢?那就要看自己的效果和時(shí)間了,反正多背幾次,總是無害的。
刷練習(xí):大量的翻譯練習(xí)在暑假就有必要練習(xí)起來了,認(rèn)真批改并對比翻譯的范文,進(jìn)行歸納總結(jié),找出自己的不足。對于跨專業(yè)的同學(xué)們而言,翻譯在剛開始練習(xí)的時(shí)候會覺得很“痛苦”,不要擔(dān)心,認(rèn)真總結(jié),多寫幾次,這個(gè)時(shí)候大家要保質(zhì)量,寫好才比較重要!
3.第三個(gè)階段(9-10月,精煉提高階段)
經(jīng)過一個(gè)暑期的高強(qiáng)度知識攝入,這個(gè)階段的同學(xué)在專業(yè)課上應(yīng)該已經(jīng)掌握了較為牢固的基礎(chǔ)知識,那么接著需要進(jìn)一步的提高。同時(shí),基礎(chǔ)英語和翻譯基礎(chǔ)也不容放松,如何合理分配時(shí)間就需要同學(xué)們根據(jù)自己的具體情況作出相應(yīng)調(diào)整。
背誦知識點(diǎn):背就完事兒了!哪里的知識點(diǎn)還是模糊的就背哪里,專題建議邊整理邊背誦,同時(shí)這個(gè)時(shí)候還可以做一些案例收集和記憶的工作,能夠用到后面答題中!
翻譯練筆:整個(gè)備考過程中還是要堅(jiān)持不斷進(jìn)行翻譯的鞏固和提高,也要看看自己的字跡卷面是否干凈整潔。翻譯練筆不能停,一天至少要翻譯一篇。多練習(xí)類型,以免考場上遇到?jīng)]有涉及過的題型而手足無措。
答題練習(xí):經(jīng)過暑假的輸入,現(xiàn)在就是到了輸出的階段了,只有開始動手答題,才能檢驗(yàn)自己此前的學(xué)習(xí)效果,同時(shí)及時(shí)發(fā)現(xiàn)在答題中存在的問題并進(jìn)行改進(jìn)。
模擬測試:10月份開始,同學(xué)們應(yīng)該要有進(jìn)行模擬測試的意識了。通過考試,你能更清楚地知道自己當(dāng)前存在哪些問題,從而規(guī)避這些問題在真實(shí)考場上再現(xiàn)。
模擬測試建議大家可以用專門的答題紙作答,更能接近考場的感覺。
4.第四個(gè)階段(11-12月,沖刺階段)
進(jìn)入十一月份后,會覺得時(shí)間一天天過的飛快,想早點(diǎn)考完解放自我,又想晚點(diǎn)再考,好像還有很多知識點(diǎn)沒復(fù)習(xí)到。
在這一階段,大家重要的就是穩(wěn)住心態(tài),充分每一天的時(shí)間,查漏補(bǔ)缺,背誦知識點(diǎn),堅(jiān)持就是勝利!
以上是小編給同學(xué)們提供的翻譯碩士備考全年攻略,希望對同學(xué)們備考有所幫助。橙啦考研SPA翻譯碩士全程班為備考翻譯碩士的同學(xué)們提供全面、專業(yè)的考研輔導(dǎo)服務(wù),定制專屬目標(biāo)、定制個(gè)性規(guī)劃、定制個(gè)性督學(xué),從初試到復(fù)試,全方位一站式解決翻譯碩士備考過程中遇到的問題。
評論 丨 共0個(gè)